Charlotte Brontë’nin Jane Eyre’dan sonra yayımlanan ikinci romanı Shirley (1849) sanayileşen İngiltere’de işçi sınıfının yaşadığı zorlukları ve toplumsal eşitsizlikleri dönemin yoğun muhafazakâr atmosferiyle sunuyor. Toplumun dayattığı sınırların ötesine geçen güçlü ve bağımsız Shirley ile uysal, zeki ve romantik Charlotte arasındaki dostluk, okurları dönemin kadınlarının düşünsel fırtınalarına ve varoluş sancılarına götürüyor.
Başrahip amcasıyla birlikte yaşayan Charlotte toplum içinde birey olarak var olmak, hiç tanımadığı annesinin sevgisini tatmak ve muhafazakâr yaşam tarzına ayak uydurmak için çırpınırken, bir yandan da aşkını kalbine mi gömse yoksa Hallow Tepeleri’ne mi haykırsa ikilemi içindedir. Shirley ile yolları kesişen Charlotte ondan cesareti öğrenirken Shirley de Charlotte’tan aşkın ne olduğunu öğrenecek ve duygularıyla temasa geçecektir. Peki, Shirley ve Charlotte aşklarına kavuşma çabasıyla bir girdabın içinde savrulurken
ilişkileri nasıl dönüşecek ve her ikisi de nasıl bir kadın portresi çizecektir?
Klasik İngiliz edebiyatının en önemli yazarlarından Charlotte Brontë’nin feminizm, bireysel özgürlük, dostluk ve aşk temalarıyla örülü romanı Shirley’yi Uğur Mehter’in çevirisiyle sunuyoruz.
Kitabın Özellikleri
Basım Dili | Türkçe |
Çeviren | Uğur Mehter |
Katkıda Bulunan | Ecem Şenalioğlu |
Özgün Adı | Shirley |
Sayfa Sayısı | 752 |
Kapak Türü | Bez Ciltli |
Kağıt Türü | 2. Hamur |
Basım Tarihi | Haziran 2025 |
Basım Yeri | İstanbul |
En / Boy | 13,50 / 19,50 cm. |
Baskı Sayısı | 1. Baskı |
Kapak Tasarım | İlknur Muştu |
Editör | İdil Dinkçioğlu |