Çevirinin Konumu

Çevirinin Konumu


Yazar: Tejaswini Niranjana
Yayınevi: Everest Yayınları
Kategori: Politika - Araştırma İnceleme
Barkod: 9786253690274
Fiyat: 225,00  TL
  Satışta

Çevirinin siyasi bir eylem olduğunu savunan Tejaswini Niranjana, Çevirinin Konumu’nda İngilizlerin Hindistan’ı sömürgeleştirme sürecinde çeviriyi bir araç olarak kullandıklarını ve böylece bir “öteki” yarattıklarını ortaya koyuyor. Jacques Derrida, Paul De Man ve Walter Benjamin gibi post-yapısalcılığın önemli düşünürlerinden hareketle Niranjana, çevirinin uzun zamandır halklar, ırklar ve diller arasındaki eşitsiz güç ilişkilerini sürdüren bir alan olduğunu gösteriyor. Ona göre Batı felsefesinden beslenen geleneksel çeviri anlayışı, sömürgeciliğin egzotik ötekiyi değişmez ve tarihdışı olarak inşa etmesine ve böylece ona daha kolay hükmetmesine yardım etmiştir. On sekizinci yüzyıldan günümüze kadar Hintçeden yapılmış bazı çevirileri de karşılaştırmalı olarak inceleyen Niranjana, bu çalışmasıyla çevirinin aynı zamanda bir direniş ve dönüşüm alanı olduğunu da ileri sürüyor.

Kitabın Özellikleri
Basım DiliTürkçe
Sayfa Sayısı264
Kapak TürüKarton Kapak
Kağıt Türü2. Hamur
Basım TarihiEylül 2023
Basım Yeriİstanbul
En / Boy13,50 / 19,50 cm.
Baskı Sayısı1. Baskı